Ge64
Former Admin ;)
Posts: 3,163.4170 Threads: 295
Joined: 3rd Feb 2007
Reputation: 0.38918
E-Pigs: 108.4795
|
RE: Anime - Subs or Dubs?
hmm ive seen many differences even between naruto episodes in the subs, when in a flashback the translation is a lot different from the original episode or other flashbacks (they flash back alot). sometimes they translate it mroe freely to make it sound better as if it were original english, but sometimes they don't. i prefer they do, and imho they can variate a little more too (they ALWAYS say 'it can't be helped' , and some other phrases they use repetitively... also the border of translation or not translation shifts from episode to episode, for instance technique names are sometimes translated but sometimes not, even 'nine-tails fox' isn't always translated, and recently i suddnely saw they replace perverted hermit with ero sennin....
but now back ontopic. dubs are evil, period.
|
|
25/04/2007 01:40 AM |
|