Endless Paradigm

Full Version: Not many people
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2 3
Assassinator Wrote:
feinicks Wrote:
Senseito Sakura Wrote:It happens while waiting for videos to encode Ahhyes

use this time to learn Japanese from Rosetta Stone

then you won't need a translator for Project SenSky

Learn timing.

And then you won't need a timer for Project SenSky.

I'm serious. Timing is quite easy to learn. Much easier than translating and encoding. Translating will take you years of dedication. Encoding will also take you years if you want to be among the top.


encoding,. yes tell me about it,. :(
Assassinator Wrote:
feinicks Wrote:
Senseito Sakura Wrote:It happens while waiting for videos to encode Ahhyes

use this time to learn Japanese from Rosetta Stone

then you won't need a translator for Project SenSky

Learn timing.

And then you won't need a timer for Project SenSky.

I'm serious. Timing is quite easy to learn. Much easier than translating and encoding. Translating will take you years of dedication. Encoding will also take you years if you want to be among the top.

Actually, learn typesetting.

Being a graphic artist, typesetting is probably something that will interest you more than timing.
I question how the timer, typesetter, and translator will feel when they have been replaced...



LEARN LATIN!!!
THEN YOU CAN CAST MAGIC SPELLS
(That is seriously what I want to do, so  I am taking Latin 1 and 2 online)
Assassinator Wrote:
Assassinator Wrote:
feinicks Wrote:
Senseito Sakura Wrote:It happens while waiting for videos to encode Ahhyes

use this time to learn Japanese from Rosetta Stone

then you won't need a translator for Project SenSky

Learn timing.

And then you won't need a timer for Project SenSky.

I'm serious. Timing is quite easy to learn. Much easier than translating and encoding. Translating will take you years of dedication. Encoding will also take you years if you want to be among the top.

Actually, learn typesetting.

Being a graphic artist, typesetting is probably something that will interest you more than timing.

lol, will do.

Just wanted to finish up on some things I wanted to do..

Then something will be ocurring next month that will involve my slight inactivity beforehand...

*cough..c...c..oguh*
Slushba132 Wrote:I question how the timer, typesetter, and translator will feel when they have been replaced...

The problem is that SenSky has no translator, (and also no timer and typesetter as of now).

They would have half an anime series done by now if there was a translator.


Senseito Sakura Wrote:lol, will do.

Just wanted to finish up on some things I wanted to do..

Then something will be ocurring next month that will involve my slight inactivity beforehand...

*cough..c...c..oguh*

What will do?

translating, timing or typesetting?

If you want to learn timing, I can link you to some guides I've found + the Aegisub manual. For typesetting, just read the Aegisub manual for a start. For encoding, I'm afraid most of the non-basic stuff has no guides on them (an you probably know all the basic stuff already), you will have to figure out yourself. As for translating, I can't help you at all.
i can help with whatever 'cept translating..
Assassinator Wrote:What will do?

translating, timing or typesetting?

If you want to learn timing, I can link you to some guides I've found + the Aegisub manual. For typesetting, just read the Aegisub manual for a start. For encoding, I'm afraid most of the non-basic stuff has no guides on them (an you probably know all the basic stuff already), you will have to figure out yourself. As for translating, I can't help you at all.

I'd love to have the links so I can bookmark them. Thanks Assassinator ... ,
I have a thing for delving into things that bother me..  when know how to do something in particular bothers.... it is quite the uncurable itch,, hehe
that's around 5am here I think.
I can attempt to translate...

but there is no guarantee what I say is 100 percent accurate...
Slushba132 Wrote:I can attempt to translate...

but there is no guarantee what I say is 100 percent accurate...

Lol,.. you've been trained with Rosetta Stone right?

I could have a little project [and when I mean little, like a promo] you could do.. if you're interested
Pages: 1 2 3
Reference URL's